国精一二二产品无人区免费应用,精品夜夜爽欧美毛片视频,99久久久无码国产精品免费,精人妻无码一区二区三区

Unitalen Client CHATEAU D’AUSSIERES of Lafite Won the Case of Invalidation of a Squatted Chinese Translation Trademark

May 30, 2019

Case Summary

When the CHATEAU D’AUSSIERES wines of Lafite had just entered the Chinese market, the distributors tried to find a proper and catchy Chinese name for it. “CHATEAU” is an existing vocabulary in French, meaning “wine, castle”, and “D’” is a preposition in French that refers to belonging, and has no practical meaning, so "奧希耶" (“Ao-xi-ye” in pinyin) was selected as the Chinese translation of "AUSSIERES", and it has been well known to the public after years of word of mouth in the related fields. However, without timely registration, in 2010, the "奧希耶" trademark was squatted by Fuzhou Helanshan Civic Wine Sales Co., Ltd with designation in "wine and other goods”.

 

On December 1, 2015, CHATEAU D’AUSSIERES applied for invalidation of No. 8386240 “奧希耶” trademark with CNIPA (formerly the Trademark Review and Adjudication Board of the State Administration for Industry and Commerce - TRAB). The TRAB held that there was significant difference between “奧希耶” and the reference trademark “CHATEAU D'AUSSIERES” in terms of composition, pronunciation and overall appearance, and thus maintained the trademark at dispute.

 

CHATEAU D’AUSSIERES refused to accept the ruling and filed an administrative lawsuit against it with the Beijing IP Court.

 

 

The Court's Ruling

On March 29, 2018, the Beijing IP Court made a first-instance judgment, which held that CHATEAU D’AUSSIERES had made extensive use of the "CHATEAU D'AUSSIERES" and "奧希耶" logos, with a high reputation, "AUSSIERES" and "奧希耶” have formed a corresponding relation. Due to the stable connection between these two, if the registration of the trademark is approved, it will inevitably lead to confusion and misidentification among the relevant public. Therefore, the disputed trademark and the reference trademark have constituted similarity. In March 2019, the final judgment of the Beijing Higher People's Court upheld the judgment of the first instance.

 

 

Typical Significance

The typical significance of this case is to break the inherent criteria of judging the similarity of trademarks, i.e. Chinese and foreign trademarks shall constitute similarity if they have formed a stable correspondence in between. This has provided a solution to combating malicious trademark squatting of Chinese translations of well-known foreign trademarks. In judging the similarity of trademarks, it shall not be limited to physical comparison, but also consider the popularity of foreign trademarks, the perception of relevant consumers, and the malicious intent of squatters.

 

Keywords

主站蜘蛛池模板: 人妻大战黑人白浆狂泄| 国产成人精品无码免费看夜聊软件| 亚洲成a人片在线观看天堂无码不卡 | 久久久久国产精品人妻aⅴ牛牛| 又色又爽又黄还免费毛片96下载 | 男人j进入女人j的视频免费的| 国产亚洲精品福利视频在线观看 | 亚洲中字幕日产av片在线| 亚洲欧洲美色一区二区三区| 免费?男同???深夜夜行网站| 国内精品久久久久久不卡影院| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天bl| 超清av在线播放不卡无码| 欧美丰满熟妇乱xxxxx视频 | 精品国产av 无码一区二区三区| 一本一本久久a久久精品综合| 色欲一区二区三区精品a片 | 午夜寂寞视频无码专区| 亚洲国产精品久久久就秋霞| 无码专区人妻系列日韩精品少妇| 国产女主播白浆在线看| 成熟妇女性成熟满足视频| 一本色道久久88精品综合| 欧美三级中文字幕在线观看| 乱人伦人妻中文字幕无码| 羞羞色男人的天堂| 天堂国产一区二区三区四区不卡| 亚洲の无码国产の无码步美| 久久精品视频在线看15| 精品人妻久久久久久888| 久久这里只精品热免费| 国产三级在线观看完整版| 国产色欲av一区二区三区| 九色porny丨自拍视频| 亚洲a综合一区二区三区| 欧美s码亚洲码精品m码| 无码人妻少妇久久中文字幕| 黑人巨茎大战欧美白妇免费| 久久久久久国产精品mv| 国产精品亚洲片在线观看不卡| 337p粉嫩大胆噜噜噜|